-
1 nadstawka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadstawka
-
2 oparcie
(część mebla: na plecy) back(rest); ( na ramię) arm(rest); ( na głowę) headrest; ( podpora) support; (przen) supportw oparciu o oparcie — +acc on the strength lub basis of
* * *n.1. ( podpora) support, footing; szukać w kimś oparcia ask for sb's support; oparcie dla nogi foothold.2. (krzesła, kanapy itp.) back(rest); ( na głowę) headrest; (na rękę, ramię) armrest.3. (= podstawa) basis, base; w oparciu o on the basis of.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oparcie
-
3 blat
сущ.• блат• плита* * *1) (metalowy) лист (железный), пластина (металлическая)2) (wierzchnia część mebla) доска, плита, столешницаświat przestępczy разг. блат (преступный мир)znajomości разг. блат (связи)żargon złodziejski разг. блат (уголовный жаргон)* * *♂, Р. \blatu доска ž, плита ž;\blat stołu столешница
* * *м, Р blatuдоска́ ż, плита́ żblat stołu — столе́шница
-
4 nadstaw|ka
f 1. (część mebla) top a. upper section 2. (ścianka) a board or panel used to make the side of a box higher 3. Techn. (narzędzie kowalskie) swage 4. Żegl. sheer strakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadstaw|ka
-
5 opar|cie
Ⅰ sv ⇒ oprzeć Ⅱ n 1. sgt (podpora) support- ta szafka tak się kiwa, że potrzebuje dodatkowego oparcia the cupboard is so wobbly it needs extra support- ostrożnie szukał oparcia dla stóp he was carefully trying to find a foothold2. (część mebla) back(rest)- oparcie na ręce armrest- krzesło z wysokim oparciem an upright chair■ nie mieć w nikim/niczym oparcia to be out on a limb- szukać oparcia w kimś a. u kogoś to seek sb’s support- znaleźć w kimś a. u kogoś oparcie to get sb’s support- przestraszone dzieci tuliły się do nas, szukając w nas oparcia the frightened children clung to us for support- punkt oparcia przen. anchorage- w oparciu o kryt. based on- scenariusz napisany w oparciu o powieść Henry’ego Jamesa a script based on a novel by Henry James- w oparciu o ustawę/przepis pursuant to a law/a regulationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opar|cie
-
6 podusz|ka
f 1. (do spania) pillow; (ozdobna, na kanapę) cushion- walka na poduszki a pillow fight- czytać do poduszki to read in bed- książka a. lektura do poduszki a bedside book- pić a. popijać do poduszki to have a drink before sleep- poduszka elektryczna a warming cushion2. (część mebla) squab 3. zw. pl Anat. (dłoni, stopy, łapy) pad 4. zw. pl Moda shoulder pad 5. (z tuszem) poduszka do stempli an ink-pad□ poduszka powietrzna Aut. air bag; Techn. ground effectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podusz|ka
-
7 szuflada szufla·da
-
8 ty|ł
Ⅰ m (G tyłu) 1. (tylna część) (domu, samochodu, pochodu, mebla) the rear; (ciała, ubioru, przedmiotu) the back- suknia z tyłu zapinana na zamek/wiązana a dress with a zip fastener/tied at the back- włożyć sweter/koszulkę tył a. tyłem na przód to put on a jumper/T-shirt back to front GB a. backwards US- siedzieć/stać tyłem do okna to sit/stand with one’s back to a window- posuwać się/iść tyłem to walk backward(s)- wjechał tyłem do garażu he backed a. reversed a car into a garage- czytać/pisać wyrazy od tyłu to read/write words backwards2. sgt (przestrzeń) back, rear- ogród z tyłu domu a garden at the back a. rear of a house- spojrzeć do tyłu to glance backward(s), to look back- odrzucić do tyłu głowę/włosy to toss one’s head/hair- szedł w tyle za innymi he walked behind the others- kiwać się w przód i w tył to rock to and fro a. backwards and forwards- zbliżyć się/zaatakować od tyłu to approach/attack from behind- zrobił krok w tył he took a step backwards, he stepped backwards- w tył zwrot! about turn! GB, about face! US- żołnierze wykonali w tył zwrot soldiers did an about-turn GB a. about-face USⅡ tyły plt 1. (zaplecze) the rear (+ v sg)- na tyłach fabryki/sklepu at the rear of a factory/store2. Wojsk. (teren, armia za frontem) the rear (+ v sg) 3. pot. (zaległości) zaczynam mieć a. robią mi się tyły w pracy I’m getting behind with my work- zawsze mamy tyły w płaceniu rachunków we’re always behind with (paying) the bills- on jest stale do tyłu z robotą/płaceniem czynszu he’s always behind with his work/the rent- być w tyle (być gorszym) to fall behind, to lag behind- w porównaniu do innych jesteśmy bardzo w tyle compared with the others, we have fallen way behind- podać tył książk. (uciec) to be in flightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ty|ł
См. также в других словарях:
oparcie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. oprzeć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, na czym ktoś lub coś się opiera : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szuflada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. szufladaadzie {{/stl 8}}{{stl 7}} część mebla, np. szafy, szafki, stołu, w kształcie płaskiej, wysuwającej się skrzynki, służącej do przechowywania różnych rzeczy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Włożył list do szuflady… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poduszka — ż III, CMs. poduszkaszce; lm D. poduszkaszek 1. «rodzaj worka wypchanego czymś miękkim, uginającym się (najczęściej pierzem, sianem lub włosiem), stanowiący część pościeli lub mebla» Poduszka puchowa. Poduszka z pierza. Poduszka haftowana,… … Słownik języka polskiego
szuflada — ż IV, CMs. szufladaadzie; lm D. szufladaad «wysuwana część jakiegoś mebla (biurka, stołu, szafy itp.), rodzaj otwartej skrzynki do przechowywania różnych rzeczy» Szuflada biurka, komody, stołu. Układać w szufladzie rodzinne papiery. ◊ Pisać do… … Słownik języka polskiego